旅游风景区

[复制链接] IP属地:云南省文山州
查看1 | 回复0 | 2 小时前 | 显示全部楼层 |阅读模式
旅游风景区《和端午》原文翻译及赏析_作者张耒竞渡深悲千载冤忠魂一去讵能还国亡身殒今何有只留离骚在世间北宋诗人张耒这首和端午诗凄清悲切情意深沉此诗从端午竞渡写起看似简单实则意蕴深远因为龙舟竞渡是为了拯救和悲悼屈原的千载冤魂但忠魂一去讵能还又是无限的悲哀与无奈无怪乎北宋进士余靖作诗说龙舟争快楚江滨吊屈谁知特怆神但此句却又分明有着风萧萧兮易水寒壮士一去兮不复还的慷慨悲壮它使得全诗的意境直转而上宏阔高远于是三四两句便水到渠成一挥而就虽然国亡身殒灰飞烟灭但那光照后人的爱国精神和彪炳千古的离骚绝唱却永远不会消亡
《题情尽桥(从来只有情难尽)》原文翻译及赏析_作者雍陶从来只有情难尽何事名为情尽桥自此改名为折柳任他离恨一条条
《【双调】寿阳曲_春将暮,花》原文翻译及赏析_作者马致远云笼月风弄铁两般儿助人凄切剔银灯欲将心事写长吁气一声吹灭《子夜歌·夜长不得眠》原文翻译及赏析_作者南朝乐府夜长不得眠明月何灼灼想闻散唤声虚应空中诺这位女子思念心上人想得神迷心痴以至于在恍惚中似乎听到心上人断断续续的呼唤便情不自禁地答应了一声想闻虚应的失常举止把这位女子如痴如醉的情态生动地刻画出来了

百家乐网站【溦8039400】
https://bbs.playjie.cn/thread-220776-1-1.html
https://bbs.playjie.cn/thread-220746-1-1.html
https://bbs.playjie.cn/thread-220715-1-1.html
https://bbs.playjie.cn/thread-220684-1-1.html
https://bbs.playjie.cn/thread-220653-1-1.html
https://bbs.playjie.cn/thread-220621-1-1.html
https://bbs.playjie.cn/thread-220593-1-1.html
https://bbs.playjie.cn/thread-220559-1-1.html
https://bbs.playjie.cn/thread-220528-1-1.html
https://bbs.playjie.cn/thread-220500-1-1.html
https://bbs.playjie.cn/thread-220468-1-1.html
https://bbs.playjie.cn/thread-220436-1-1.html
https://bbs.playjie.cn/thread-220405-1-1.html
https://bbs.playjie.cn/thread-220376-1-1.html
https://bbs.playjie.cn/thread-220345-1-1.html
懒得打字嘛,点击右侧快捷回复 【右侧内容,后台自定义】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

灌水成绩
4608
0
13828
主题
帖子
积分

等级头衔

ID : 152

论坛元老

积分成就 威望 : 0
贡献 : 0
南瓜币 : 9220
在线时间 : 0 小时
注册时间 : 2025-12-2
最后登录 : 2025-12-3

联系方式